Portada | ![]() |
Directorio | ![]() |
Buscador | ![]() |
Álbum | ![]() |
Redacción | ![]() |
Correo |
![]() |
![]() |
15 de junho de 2003 |
Latinismos
Maria Tereza Piacentini
“Já ouvi pessoas falando coisas como: ...tal situação foi ‘sugênere’. Já procurei e não encontrei o significado da palavra sugênere, se é assim que se escreve. O que significa?” C. C. F., Castanhal /PA
Essa é uma expressão latina cuja grafia correta é sui generis e quer dizer “de seu próprio gênero”, ou seja, significa que algo (fato, situação, caso) é único no gênero, é original, peculiar, singular, excepcional, sem semelhança com outro. Dizemos então, para dar dois exemplos: “tal situação foi sui generis”; “nunca vi disso: o caso é sui generis”. *** “Sou acadêmico de Direito e ao ler uma petição encontrei a palavra SUSO. Busquei seu significado no dicionário e não encontrei. O texto era mais ou menos assim: ....nos autos suso mencionados... Gostaria de saber seu significado.” R. T., Vila Velha/ES “Nos autos suso mencionados” vale por “nos autos retromencionados / acima citados”. O termo suso não é facilmente encontrável por ser considerado “desusado, antigo”. Juntando o que dizem os cinco dicionários (dos 19 consultados) em que se registra a palavra SUSO, temos que se trata de preposição e advérbio, do latim susum ou sursum, com o significado de “acima, anteriormente, antes, atrás”. Não seria errada a grafia sem hífen (susomencionada), a se tomar como base o termo dicionarizado susodito, “o mesmo que sobredito; já mencionado”. *** “O que significa a expressão ‘e.g.’ usada em livros e textos?” R. M. F., Florianópolis/SC A abreviatura e. g. significa por exemplo – vem do latim “exempli gratia”. Também se usa, para o mesmo caso, v. g. – “verbi gratia” = p. ex. *** “Qual o significado do termo ‘apud’ que normalmente vemos em teses e dissertações?” M. M. C. B., Petrolina/PE Usa-se obrigatoriamente a palavra latina apud, ou sua abreviatura ap., quando se faz uma citação de segunda mão, isto é, a citação de uma citação. Em outras palavras, ela se refere à transcrição ou paráfrase de uma frase ou um trecho de que só tomamos conhecimento no livro de outro autor; isso dá a entender que o original não foi lido por nós, o que se justifica no caso apenas de ser esta obra de difícil acesso. Nas referências bibliográficas, só vai constar o autor do livro consultado ou lido. E no corpo da tese ou dissertação fazemos, para exemplificar, a seguinte indicação: Ao tratar desse tema, em 1945 já afirmava Einaudi, apud Bobbio (1992, p. 215), que “os homens livres não devem renegar suas próprias razões de vida, renegar a própria liberdade de que se professam defensores”. *** “Existe equivalente em português para a expressão latina pari passu?” F.V., Florianópolis/SC Existe: a par e passo. A locução adverbial pari passu quer dizer “em passo igual”, que algo é levado no mesmo passo, no mesmo andar ou ritmo. Um bom exemplo atual é este que encontrei há pouco num texto sobre história da educação: Os programas das escolas primárias acompanharam a par e passo as transformações da Escola Normal. Frase do escritor José de Alencar: “Renasce a mãe no filho, volve à puerícia, para simultaneamente com ele, a par e passo, de novo percorrer a mocidade e a existência.” |
|