Mapa del sitio Portada Redacción Colabora Enlaces Buscador Correo
La insignia
21 de septiembre del 2004


Jornada segunda, parte II

La vida es sueño


Pedro Calderón de la Barca


(Sale Clarín)

Clarín: (Aparte)
(A costa de cuatro palos
que el llegar aquí me cuesta
de un alabardero rubio
que barbó de su librea,
tengo que ver cuanto pasa;
que no hay ventana más cierta
que aquella que, sin rogar
a un ministro de boletas,
un hombre se trae consigo;
pues para todas las fiestas
despojado y despejado
se asoma a su desvergüenza)

Clotaldo: (Aparte)
(Éste es Clarín, el criado
de aquella, ¡ay cielos!, de aquella
que, tratante de desdichas,
pasó a Polonia mi afrenta)
Clarín,¿qué hay de nuevo?

Clarín:
Hay, señor,
que tu gran clemencia
dispuesta a vengar agravios
de Rosaura, la aconseja
que tome su propio traje.

Clotaldo:
Y es bien, porque no parezca
liviandad.

Clarín:
Hay que, mudando
su nombre y tomando, cuerda,
nombre de sobrina tuya,
hoy tanto honor se acrecienta
que dama en palacio ya
de la singular Estrella vive.

Clotaldo:
Es bien que de una vez
tome su honor por mi cuenta.

Clarín:
Hay que ella se está esperando
que ocasión y tiempo venga
en que vuelvas por su honor.

Clotaldo:
Prevención segura es ésa;
que al fin el tiempo ha de ser
quien haga esas diligencias.

Clarín:
Hay que ella está regalada,
servida como una reina,
en fe de sobrina tuya.
Y hay que, viviendo con ella,
estoy yo muriendo de hambre,
y naide de mí se acuerda,
sin mirar que soy Clarín,
y que si el tal clarín suena,
podrá decir cuanto pasa
al Rey, a Astolfo y a Estrella;
porque clarín y crïado
son dos cosas que se llevan
con el secreto muy mal;
y podrá ser, si me deja
el silencio de su mano,
se cante por mí esta letra:
Clarín que rompe el albor
no suena mejor.

Clotaldo:
Tu queja está bien fundada;
yo satisfaré tu queja,
y en tanto sírveme a mí.
Clarín Pues ya Segismundo llega.

(Salen músicos cantando, y criados, dando de vestir a Segismundo, que sale como asombrado)

Segismundo:
¡Válgame el cielo, qué veo!
¡Válgame el cielo, qué miro!
Con poco espanto lo admiro,
con mucha duda lo creo.
¿Yo en palacios suntuosos?
¿Yo entre telas y brocados?
¿Yo cercado de criados
tan lucidos y briosos?
¿Yo despertar de dormir
en lecho tan excelente?
¿Yo en medio de tanta gente
que me sirva de vestir?
Decir que sueño es engaño;
bien sé que despierto estoy.
¿Yo Segismundo no soy?
Dadme, cielos, desengaño.
Decidme: ¿qué pudo ser
esto que a mi fantasía
sucedió mientras dormía,
que aquí me he llegado a ver?
Pero sea lo que fuere,
¿quién me mete en discurrir?
Dejarme quiero servir,
y venga lo que viniere.

Criado 2:
¡Qué melancólico está!

Criado 1:
Pues ¿a quién le sucediera
esto, que no lo estuviera?

Clarín:
A mí.

Criado 2:
Llega a hablarle ya.

Criado 1:
¿Volverán a cantar?

Segismundo:

No,
no quiero que canten más.

Criado 2:
Como tan suspenso estás,
quise divertirte.

Segismundo:
Yo no tengo de divertir
con sus voces mis pesares;
las músicas militares
sólo he gustado de oír.

Clotaldo:
Vuestra Alteza, gran señor
me dé su mano a besar;
que el primero le ha de dar
esta obediencia mi honor.

Segismundo: (Aparte)
Clotaldo es; pues ¿cómo así
quien en prisión me maltrata
con tal respeto me trata?
¿Qué es lo que pasa por mí?

Clotaldo:
Con la grande confusión
que el nuevo estado te da,
mil dudas padecerá
el discurso y la razón.
Pero ya librarte quiero
de todas, si puede ser,
porque has, señor, de saber
que eres príncipe heredero
de Polonia. Si has estado
retirado y escondido,
por obedecer ha sido
a la inclemencia del hado,
que mil tragedias consiente
a este imperio, cuando en él
el soberano laurel
corone tu augusta frente.
Mas fiando a tu atención
que vencerás las estrellas,
porque es posible vencellas
a un magnánimo varón,
a palacio te han traído
de la torre en que vivías,
mientras al sueño tenías
el espíritu rendido.
Tu padre, el Rey mi señor,
vendrá a verte, y dél sabrás,
Segismundo, lo demás.

Segismundo:
Pues vil, infame y traidor,
¿qué tengo más que saber,
después de saber quién soy,
para mostrar desde hoy
mi soberbia y mi poder?
¿Cómo a tu patria le has hecho
tal traición, que me ocultaste
a mí, pues que me negaste,
contra razón y derecho,
este estado?

Clotaldo:
¡Ay de mí triste!
Segismundo:
Traidor fuiste con la ley,
lisonjero con el Rey,
y crüel conmigo fuiste;
y así el Rey, la ley y yo,
entre desdichas tan fieras,
te condenan a que mueras
a mis manos.

Criado 2:
Señor...

Segismundo:
No me estorbe nadie, que es vana
diligencia; y ¡vive Dios!
si os ponéis delante vos,
que os eche por la ventana.

Criado 1:
Huye, Clotaldo.

Clotaldo:
¡Ay de ti,
que soberbia vas mostrando,
sin saber que estás soñando!

(Vase)

Criado 2:
Advierte...

Segismundo:
Apartad de aquí.

Criado 2:
.. que a su Rey obedeció.

Segismundo:
En lo que no es justa ley
no ha de obedecer al Rey;
y tu príncipe era yo.

Criado 2:
Él no debió examinar
si era bien hecho o mal hecho.

Segismundo:
Que estáis mal co[n] vos, sospecho,
pues me dais que replicar.

Clarín:
Dice el Príncipe muy bien,
y vos hicistes muy mal.

Criado 1:
¿Quién os dio licencia igual?

Clarín:
Yo me la he tomado.

Segismundo:
¿Quién eres tú?, di.

Clarín:
Entremetido,
y deste oficio soy jefe,
porque soy el mequetrefe
mayor que se ha conocido.

Segismundo:
Tú solo en tan nuevos mundos
me has agradado.

Clarín:
Señor,
soy un grande agradador
de todos los Segismundos.

(Sale Astolfo)

Astolfo:
¡Feliz mil veces el día,
oh Príncipe, que os mostráis,
sol de Polonia, y llenáis
de resplandor y alegría
todos estos horizontes
con tan divino arrebol,
pues que salís como el sol
de debajo de los montes!
Salid, pues, y aunque tan tarde
se corona vuestra frente
del laurel resplandeciente,
tarde muera.

Segismundo:
Dios os guarde.

Astolfo:
El no haberme conocido
sólo por disculpa os doy
de no honrarme más. Yo soy
Astolfo, duque he nacido
de Moscovia, y primo vuestro;
haya igualdad en los dos.

Segismundo:
Si digo que os guarde Dios,
¿bastante agrado no os muestro?
Pero ya que, haciendo alarde
de quien sois, desto os quejáis,
otra vez que me veáis
le diré a Dios que no os guarde.

Criado 2: (A Astolfo)
Vuestra Alteza considere
que como en montes nacido
con todos ha procedido.
(A Segismundo)
Astolfo, señor, prefiere...

Segismundo:
Cansóme cómo llegó
grave a hablarme; y lo primero
que hizo, se puso el sombrero.

Criado 2:
Es grande.

Segismundo:
Mayor soy yo.

Criado 2:
Con todo eso, entre los dos
que haya más respeto es bien
que entre los demás.

Segismundo:
¿Y quién
os mete conmigo a vos?



Portada | Iberoamérica | Internacional | Derechos Humanos | Cultura | Ecología | Economía | Sociedad Ciencia y tecnología | Diálogos | Especiales | Álbum | Cartas | Directorio | Redacción | Proyecto